查电话号码 繁體版 English FrancaisFrancais
登录 注册

mêler à中文是什么意思

发音:  
用"mêler à"造句"mêler à" en Anglais "mêler à" en Chinois

中文翻译手机手机版

  • 牵涉到
    拉扯
    拖进
  • "mêler"中文翻译    音标:[mele] v.t. 使混和,搀和 使结合 弄乱,搞混 加入:~d'eau vin
  • "à"中文翻译    音标:[a] 音标:[a]. prep. 到(往,向,达,对于,比,按照) prep.
  • "difficile à démêler" 中文翻译 :    籍籍
  • "mêler" 中文翻译 :    音标:[mele]v.t. 使混和,搀和使结合弄乱,搞混加入:~d'eau vin 把水掺入酒中使参与, 使介入se~ v.pr. 被混合加入:se ~à la foule 混入人群参与,介入(居然)想要:depuis quand se mêle-t-il d'apprendre le latin?他从什么时候起想要学拉丁文?(se) v.pr. 混合, 搀和i v.t. 1. 使混合,搀和:mêler des œufs et de la farine 把鸡蛋和面粉和在一起 mêler deux races de chevaux 使两种马杂交 mêler plusieurs sujets dans une œuvres 在一部作品中把几个主题揉和在一起2. 使结合:mêler l'agréable à l'utile 使美观和实用相结合 mêler la bonhomie à la force 软硬兼施3. 弄乱,搞混:mêler une pelote de fil 弄乱一个线团 il a mêlé tous mes papiers. 他把我的文件都搞乱了。 mêler des cartes 洗牌4. 加入:mêler d'eau au vin 把水掺入酒中 mêler la danse avec la musique 为舞蹈伴奏 mêler des détails pittoresques un récit 在一故事中添上一些绘声绘色的情节5. 使参与,使介入:mêler qn une affaire 使某人参与某事,把某人牵连在某事中ii se mêler v.pr. 1. 被温柔合:des ordeurs qui se mêlent 混合的气味 les éclatements des pétards se mêlaient aux cris. 爆炸声和喊叫声交织在一起。 il se mêle du mépris à sa colère. 在他的愤怒中带有蔑视。2. 加入:se mêler à la foule 混合人群3. 参与,介入:se mêler à une querelle 参加争吵 se mêler des affaires d'autrui 插手别人的事情 mêlez-vous de vos affaires (de ce qui vous regard)! 你管你的事去吧!你少管闲事! le diable s'en mêle! [俗]象有鬼似的!4. (居然)想要:depuis quand se mêle-t-il d'apprendre le latin? 他从什么时候起想要学拉丁文?mêlervt混合近义词allier, amalgamer, assembler, associer, combiner, fondre, joindre, marier, mélanger, réunir
  • "se mêler" 中文翻译 :    插手染指干预干涉
  • "démêler" 中文翻译 :    音标:[demεle]v.t. 梳理,整理,解开;澄清,弄清楚,分清,分辨i v.t. 1. 梳理,整理;解开:démêler les cheveux 梳理头发 démêler une pelote de fil 理线团2. [转]弄清楚;分清,分辨:démêler un malentendu 澄清误会 je ne peux pas démêler ses intentions. 我真不理解他的意图。 démêler le vrai du (d'avec le) faux 分辨真伪3. avoir qch à démêler avec qn [书]有件事要同某人争个明白ii se démêler v.pr. [旧]摆脱:se démêler d'un embarras摆脱困境近义词débrouiller, dénouer, clarifier, débrouiller, dénouer, éclaircir, élucider, tirer au clair , différencier, discerner
  • "se mêler de" 中文翻译 :    掺和干预管闲事干涉搀和插手
  • "pêle-mêler" 中文翻译 :    v.t. [罕]搞乱,弄乱,乱放peler i v.t. 1. 去毛,拔毛:peler des peaux 除去皮上的毛2. 剥(果子或树木的)皮:peler des oignons 剥洋葱皮 la pêche se pèle facilement. 桃子皮很容易剥。ii v.i. 脱皮:dos qui pèle après un coup de soleil 因暴晒太阳而脱皮的背
  • "brêler" 中文翻译 :    v.t. (用绳索)缚住
  • "bêler" 中文翻译 :    音标:[bεle]v.i. 羊叫;用颤音唱歌,哀声哭诉,声音颤抖着说话v.i. 1. (羊)咩咩叫:brebis qui bêle perd sa goulée. [谚]多叫的羊少吃草。(餐桌上)话多的人东西吃得少。2. [转,俗]哀声地哭诉,声音颤抖地讲话近义词bégueter, chevroter, brailler, braire, bramer, geindre, gémir, se plaindre , pleurnicher
  • "emmêler" 中文翻译 :    音标:[sãmεle][ãmεle]v.t. 弄乱,使混杂,使缠结;弄乱,搞乱,使混乱,使模糊,使复杂化i v.t. 弄乱,搞乱:emmêler fils d'un cheveu 把一绞线弄乱 cheveux emmêlés par le vent 被风吹乱的头发 emmêler une affaire [转]把一件事搞乱ii s'emmêler v.pr. 被弄乱,被搞乱近义词embrouiller, enchevêtrer, entremêler, mêler, brouiller, compliquer, embrouiller, obscurcir, cafouiller, embarrasser
  • "engrêler" 中文翻译 :    v.t. 给(花边)镶饰齿形不花边
  • "entremêler" 中文翻译 :    音标:[sãtrmεle][ãtrmεle]v.t. 混合,掺合,掺杂;把...夹杂进去s'~ v.pr. 混杂在一起,纠缠在一起i v.i. 1. 混合,掺和,掺杂,夹杂:entremêler des fleurs et des feuillages 把花和叶夹配在一起2. entremêler de 把…夹杂进去:entremêler son discours de citations latines 把拉丁文引文夹杂在他的演讲里 paroles entremêlées de sanglots 夹杂着啜泣声的话ii s'entremêler v.pr. 混杂在一起,纠缠在一起近义词entrecroiser, entrelacer, entrecouper, entrelarder, larder, parsemer, enchevêtrer, entrecroiser, entrelacer, se mêler
  • "fêler" 中文翻译 :    音标:[fεle]v.t. 打裂,撞裂,使裂开,使产生裂缝i v.t. 打裂,撞裂,使裂开,使产生裂缝:fêler une vitre 把玻璃窗打裂ii se fêler v.pr. 坡裂,裂开,产行裂缝:la glace s'est fêlée. 镜子破裂了。近义词fendiller, fendre, fissurer
  • "grêler" 中文翻译 :    音标:[grεle]i v.impers. il grêle. 下冰雹ii v.t.(冰雹)毁坏,损坏grêler2v.t. 锉圆(梳齿)grêlervi下冰雹
  • "poêler" 中文翻译 :    音标:[pwale]v.t. 1. [罕]用长柄平底锅炸、煎或烧:œufs poêlés 用长柄平底锅煎的蛋2. [引]烩,油焖
  • "remêler" 中文翻译 :    v.t. 使再混合,再搀和
  • "s’emmêler" 中文翻译 :    咆哮
  • "s’entremêler" 中文翻译 :    搀兑拌和搅混交融调匀调配混合搅和
  • "vêler" 中文翻译 :    音标:[vεle]v.i.产小牛,下牛犊v.i. 产小牛,下牛犊vêlervi产牛
  • "bois à brûler" 中文翻译 :    木柴柴草柴火劈柴柴薪柴樵
  • "mésange à tête rousse" 中文翻译 :    红头长尾山雀
  • "se plaire à soi-même" 中文翻译 :    讨好自己
  • "droit des peuples à disposer d'eux-mêmes" 中文翻译 :    民族自決
  • "méliphage à bec grêle" 中文翻译 :    东尖嘴吸蜜鸟

例句与用法

  • On va vraiment se mêler à cette merde, Chon ?
    我们真要陷入这一切吗 Chon?
  • Je n'aurai pas dû te mêler à ça ce matin-là.
    那天早上在床上 我就不该告诉你
  • David, tu es sûr que tu veux la mêler à ça ?
    大卫, 你确定要让她牵扯进来吗?
  • Derek n'irait pas se mêler à quelque chose comme ça.
    Derek不会把这种东西搞错的 长官
  • Alors on va tous les mêler à une fusillade.
    所以我们要让他们 所有人都陷入混战
  • Tu avais raison. Je n'aurais jamais dû te mêler à tout ça.
    你说的没错 我不该把你扯进来的
  • Mais comme c'est illégal, je préférais ne pas vous mêler à ça.
    最好不让你知道 这样你能说你不知情了
  • Je suis bien trop important pour me mêler à cette histoire.
    不行 怎么能将如此重要的我置于危险之地
  • On lui donne du travail sans le mêler à nos affaires.
    让他们过好日子 但别让他插手家族中的事
  • Mais c'est le progrès. Vous devez donc vous mêler à eux.
    这是很庸俗 但这些俗人是你我的衣食父母
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"mêler à"造句  
mêler à的中文翻译,mêler à是什么意思,怎么用汉语翻译mêler à,mêler à的中文意思,mêler à的中文mêler à in Chinesemêler à的中文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语